飞鸟集全文完整版摘抄(51句文案精选)

 句子大全     |      2024-03-31 09:32

飞鸟集全文阅读

1、飞鸟集全文阅读夏天的飞鸟

(1)、由于诗人的生命哲学并不完善,在有限的生命与无限的生命最终统一问题上,显得无能为力,只好用道德的自我完善和“泛爱论”来求得统求得人生的圆满,求得社会理想的实现。

(2)、译文:群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

(3)、链接:https://pan.baidu.com/s/1lUTs2I672cI1YSMwLPwqBA提取码:2nkf书名:飞鸟集(中英对照)/大家译丛

(4)、在这里神、自然、人与爱的界限已经模糊不清了,诗人追求人与神的合爱与神的关系、以及神与自然的统渴望与神“完全合一的形象显现”,也就是要达到有限生命与无限生命的统就是要达到人的最高的理想境界。

(5)、赏:作者运用拟人对比的修辞手法,用游鱼、兽类和飞鸟来衬托人类的独一无歌颂人类不一般的生命.沉默、喧嚣、音乐,我们拥有这么多,难道不应该努力让生命更加精彩么。

(6)、《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。

(7)、赏:意思是人自降生到这个世界,在被赋予了最真最宝贵生命的同时,也给我们带来了无尽意想不到的磨砺,也许我们在一些事情上无可避免地受到了深深的伤痛,这便是世界以痛吻我!但是,任何人都没有免除“痛吻”的权力或超越“痛吻”的法力。

(8)、自然不仅提供了暗示的形象,而且还积极的协助我们抹去人类生活中一切分离的痕迹;情人可能会分离,而这种分离将淹没与在阳光里欢笑的绿草和繁花之下。读了他的作品,便令人觉得宇宙的活动和人生的变化是有意义的,是快乐的,便给人以无穷的勇气。

(9)、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响;没有暴风雨中的拼搏,就没有豪迈的飞翔。

(10)、泰戈尔飞鸟集第一篇的名字是夏天的飞鸟,秋天的黄叶

(11)、印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,这些诗歌短小精悍,或从一个寻常的自然物出发,或直接讲述一个事理,将自然的观察融入日常的感触和思考,于生命的平凡处看到神性的光辉,使得阅读成为净化心灵、激发生命力的良药。

(12)、诗人并不是为了自然而写自然,这里的自然是和人相契合的。抒写广阔博大的自然世界实际上是为了给人性极大的自由。

(13)、我们惟有把这些苦难当成历练成长的机会。以积极的阳光的态度来面对,慢慢体味这份“痛吻”,相信一切都是美好的,在思索中理解,在理解中奋斗,让自己走向完善,走向成熟,走向成功,这就是我要对“痛吻”回报以歌。

(14)、《飞鸟集》中表现了深层的精神追求—爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘自然万物的灵(神)性相通,有机一体,展现人与自然、爱与神的亲密无间、交互融溶,歌赞生命的自由、平等、博爱—从而生成了丰富隽永的人生哲理。

(15)、链接:https://pan.baidu.com/s/1IreMXSBcFRzpigr0s6Q-Jg 提取码:kp5e  书名:新月集·飞鸟集

(16)、链接:https://pan.baidu.com/s/1tExSSzvFeY8UpTY8IYqfIA提取码:eyyy 书名:飞鸟集

(17)、在诗里他还赋予了“晨的意义”。“每日清晨的到来,并不是一件以无休止的单调重复着的琐碎小事,而是一种永恒的惊奇。

(18)、他认为人类情感和自然力之间是有内在联系的,或自然融入人类的感情,或人类的感情融入自然。只有融入自然才能净化自己的生命。

(19)、译文:水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

(20)、泰戈尔(RabindranathTagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

2、飞鸟集全文完整版摘抄

(1)、原文:YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthis Ihadbeenwaitinglong.

(2)、赏析:这首诗运用拟人的修辞手法,把群树当做人来写,生动形象,又表达了对自由、对生命的礼赞.

(3)、本书精选泰戈尔最负盛名的代表作,共收录泰戈尔的三部散文诗集:《飞鸟集》、《吉檀迦利》和《园丁集》。其中《飞鸟集》选用的是郑振铎的译本,其余两部均为冰心的译本,书中的《诗选》亦为冰心所译。《飞鸟集》的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的”。的确,谈泰戈尔的作品,人们总能感受到一种振奋人心和进取奋斗的精神鼓舞。他的诗所包含的思想内容是多方面的,但是,其中包涵的精深博大的人生哲理启示,则是他的诗的主要特征。在他的诗歌创作中,他以一颗赤子之心,讴歌的是对人民的真挚的爱,抒发出对整个大自然、整个人类,以及整个宇宙间的美好事物的赞颂。他的诗像珍珠一般闪耀着深邃的哲理光芒,不仅唤起对大...

(4)、无疑又与自己的青春保有一定距离,并进行理性的审视与思考,使这部恋歌不时地闪烁出哲理的光彩。阅读这些诗篇,仿佛看到一个亮丽而清透的世界,让人在不知不觉中体味爱与青春的味道。

(5)、译文:你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

(6)、因为它在光明战胜黑暗,自由战胜束缚的生命的戏剧中是一支重要的插曲。如第235首“不要说‘这是早晨’,并以昨天的名义将它打发掉,象初次看到的一个新生的,尚未取名的婴孩那样看待它吧。”又如第32首“神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。”

(7)、泰戈尔在《飞鸟集》中十分注重对自然的描写,一只鸟儿、一朵花、一颗星、一个雨滴、也都具有人性与生命力。他热爱整个大自然。

(8)、原文:Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthand themusicoftheair.

(9)、园丁集是泰戈尔的重要的代表作之是一部“生命之歌”,它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时。

(10)、小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”

(11)、天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着。如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。我不能选择那最好的,是那最好的选择我。我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。我们把世界看错了,反说它欺骗我们。死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身。我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。

(12)、链接:https://pan.baidu.com/s/1yJBcfp7N5-tzZZRv_Cj_aw提取码:2v7u  

(13)、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之也是世界上最杰出的诗集之它包括325首清丽的无标题小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

(14)、诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。

(15)、罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)(1861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是首位获得诺贝尔文学奖的印度人(也是首个亚洲人)。

(16)、“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。

(17)、赏析:这首诗很简单,所以也很难具象地去剖析作者真正想说什么。在我看来,这也许是对爱情的一种歌颂。即使只是微笑,也是异常珍贵的。

(18)、神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,

(19)、太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”

(20)、泰戈尔出生于印度加尔各答一个受到良好教育的富裕家庭,他的父亲是一位地方的印度教宗教领袖。在外国泰戈尔一般被看作是一位诗人,而很少被看做一位哲学家,但在印度这两者往往是相同的。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。他本人被许多印度教徒看作是一个圣人。

3、飞鸟集全文阅读英文

(1)、作者: (印度)罗宾德罗那特·泰戈尔出版社: 译林出版社译者:  冰心 / 郑振铎出版年: 2010/6页数: 286

(2)、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。

(3)、《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。在《飞鸟集》中泰戈尔更多表现的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。”

(4)、《 飞鸟集》与《新月集》是文学巨匠泰戈尔最具美感和欣赏性的代表作,也是世界上最杰出的诗集和散文集之一。白太和黑夜、海洋和河流、自由和背叛、哲学和宗教,都在泰戈尔的笔下合二为一。短小的语句阐述了深刻的人生哲理,引领读者在读完后探寻真理和智慧,是他诸多文集中最适合青少年阅读的作品,对陶冶他们的情操和激发他们对文学的热爱有着不可估量的作用。

(5)、本书为《飞鸟集》与《新月集》的合订本,由我国著名的翻译家郑振铎翻译,附录中收录了泰戈尔生平、泰戈尔访华记及1913年诺贝尔文学奖获奖致辞,具有很高的文学价值和收藏价值。

(6)、为此,诗中揭示,人必须完善自己的人格,要在“思想中摒除虚伪”,要驱走心中“一切的丑恶”,并且只能在“爱”中,在“爱的服务”中与神结合。诗人在诗篇中表达了人生的奉献与人生意义的追求,使诗篇充满着生机。

(7)、链接:https://pan.baidu.com/s/1SkJpsCKkiRZMV-BaxvW5NQ提取码:WRCH 书名:飞鸟集

(8)、作者:  (印度)拉宾德拉纳特·泰戈尔出版社: 中华书局译者:  郑振铎出版年: 2012-4页数: 193

(9)、鸟儿在天上地飞行,这就暗示这人类理想望却又不可企及的巨大的自由。然而暮色中归巢飞鸟的翅膀,又使诗人想起人类情爱的不可阻挡的力量。“星星也是自由,爱情和欢乐地象征;它们就像天庭盛开地花朵,它们又似乎在默诵着神自己地美妙乐章。”

(10)、原文:Theworldkissesmewithpainandasksmetoreturnitwithsong.

(11)、泰戈尔是印度著名诗人,获得诺贝尔文学奖。《新月集•飞鸟集》是其享誉世界的代表作,也是世界上最杰出的诗集之一。初读这些小诗,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。郑振铎翻译的泰戈尔诗作近一个世纪以来畅销不衰,本书更是教育部指定中小学生必读书。